北海道に魅せられたイギリス人の翻訳会社
旭川から道内各地へ打ち合わせに伺います

お見積り・ご相談は無料です。お気軽にお問い合わせください。

海外進出サポート実績

企業名:キセキ・コンダクト・カンパニー

商品:北海道産 100%純粋有機栽培トマトジュース

詳細: キセキ・コンダクト・カンパニーでは、独自の北海道産の100%有機栽培トマトジュースを生産販売しております。
商品は、有機栽培トマト以外は一切使用していないトマト本来の味を楽しめるトマトジュース、有機栽培トマトを植物性乳酸菌HOKKAIDO株で発酵させた爽やかで強烈なすっぱさが特徴のトマトジュース、そして100%有機栽培タイプの‘タバスコ’のような辛味調味料、‘トマスコ’があります。

kiseki_top
  • 弊社は海外バイヤーとのビジネス交渉準備の為に、これらの商品のボトルレーベルや広告パンフレット等をすべて英語に翻訳いたしました。
  • 我々は東京ビッグサイトでの「バイオ・ファク」有機栽培食品トレードフェアにて2年連続、現地通訳を行いました。
  • イベントには世界中からバイヤーや卸売業者が参加しており、我々はキセキ・コンダクト・カンパニー様のPRブースにて海外バイヤーや卸売業者への販売促進に関わり、キセキ・コンダクト・カンパニー社員の方と海外ビジネスの方々との通訳による橋渡しをしました。
  • イベントは大成功のうちに終わり、キセキ・コンダクト・カンパニー様に多くの前例を来すことができました。

企業名:Nexis Koyo(日本) / Aeryon Systems(カナダ)

内容:Aeryon Systemsを日本に取り入れるにあたり、その購入手続きや諸々のビジネスにおける継続的な翻訳・通訳サービスの提供、その後の代理店契約と日本での営業活動においてのサポートをしております。

詳細:Nexis Koyo様が海外からUAV(無人航空機)の購入を検討する際、海外企業とのコミュニケーションにしっかりとしたサポートが必要と考えた為、弊社へお問い合わせがありました。 弊社では、カナダのAeryon Systems本社でのミーティングや、Skypeによる電話ミーティングにおいての通訳など、必要な限りのあらゆる翻訳や通訳をサポートし、日本で初めてのシステムをこの海外企業から購入することに貢献いたしました。 そして、Aeryon製品を日本で販売するための代理店契約の交渉においては、契約書の翻訳、Skype上でお互いの顔を見ながら行う会議の通訳、その他様々な英語・日本語のコミュニケーションに関するものすべてに関わっております。

現在、下記の事案において継続的な翻訳・通訳のサービスを行っております。
  • 販売会議
  • 契約関係
  • 技術サポート
  • トレーニング
  • 現地カナダでのトレーニングの通訳
  • 現地カナダでのビジネス会議通訳
  • イベント会場でのプレゼンテーション通訳

(株)ノーススター・ランゲージサービスの通訳・翻訳サービスは日本とカナダの両企業様のビジネスの成功においてかけがえのない存在であることは間違いありません。 我々の技術翻訳、契約翻訳、会議通訳、販売プレゼンテーション通訳、トレーニング通訳などの幅広い知識と経験で、Nexis Koyo様と信頼し合える素晴らしい関係を築きあげました。 弊社はお客様のご予算に応じてお見積りのご相談をさせていただいておりますので、安心してご相談ください。

お見積り・ご相談は無料です。お気軽にご相談ください。

TEL:0166-76-5033

MAIL:info@nsls.jp

受付時間 9:00~18:00

▼オンラインフォームで24時間受付中▼

無料お見積りフォーム

ページトップへ▲