北海道に魅せられたイギリス人の翻訳会社
旭川から道内各地へ打ち合わせに伺います

お見積り・ご相談は無料です。お気軽にお問い合わせください。

IT・通信翻訳

it002

IT・情報通信翻訳の内容は、ソフトウェアの取り扱い説明書やオンラインヘルプ、システムの仕様書、Webサイトなど、多岐にわたります。

例えば、外国製のソフトウェアを日本語で使用できるようにするには、ソフトウェア本体だけでなく、オンラインヘルプや説明書などをすべて翻訳する必要があります。このように、ソフトウェア・マニュアル等を「現地化」することをローカライズと言い、需要の高い分野の一つです。ヘルプや説明書に関しては、通常の翻訳作業で済む場合がありますが、ソフトウェア本体の翻訳となると、プログラムコードや仕様の変更まで行うことがある上、トレンドの移り変わりが激しい分野なので、翻訳者は高い語学力に加え、コンピュータに関する専門知識を備えていることが必要不可欠です。

ソフトウェアのマニュアルなど、旧版文書を使いまわす比率が高いものに関しては、翻訳メモリSDL Tradosを使用し、作業の効率化・品質維持に努めております。

対応分野

  • ソフトウェア
  • CRM
  • 学術論文
  • IT業界マーケティング各種資料
  • ネットワーク
  • システム
  • ハードウェア
  • 周辺機器
  • など

対応言語

  • 英語
  • 中国語
  • 韓国語
  • ロシア語
  • タイ語
  • インドネシア語

英語翻訳、中国語翻訳、ロシア語翻訳、韓国語翻訳、タイ語翻訳以外にも、ご要望に応じて欧州言語翻訳など、多様な言語にご対応した翻訳をおこないます。

IT・通信翻訳の主な実績

スマートフォン(iPhone、GALAXY,  Xperia, REGZA , GALAPAGOSなど)など携帯端末、、、、

  • スマートフォンなど携帯端末
  • iOS / Android用アプリの翻訳
  • ソフトウェアのローカライズ
  • IT業界マーケティング各種資料
  • WEBサイトの多言語化
  • オンラインドキュメントの翻訳
  • など

※守秘義務を締結している顧客も多いため、ここでは簡略化した名称をリストアップしております。

料金について

翻訳する原稿のボリューム・納期・専門度・レイアウト調整の有無に応じて料金が変動致しますので、まずはお見積りフォームよりお問合せ下さい。

お見積り・ご相談は無料です。お気軽にご相談ください。

TEL:0166-76-5033

MAIL:info@nsls.jp

受付時間 9:00~18:00

▼オンラインフォームで24時間受付中▼

無料お見積りフォーム

ページトップへ▲